Uhhhh, what about the lands that we Americans own where they have another language? Here's the Somoan version of the Star Spangled Question Mark:
In January 2006 it was reported that a Samoan-language version of the first verse of the anthem had been translated by Pouesi Pouesi, Jr. of American Samoa Community College. A bill was subsequently introduced in the Senate of American Samoa to officially adopt the Samoan version of "The Star-Spangled Banner" to complement the local anthem "Amerika Samoa". The proposed lyrics are as follows:
I.
Aue! se'i e vaai, le malama o ataata mai
Na sisi a'e ma le mimita, i le sesega mai o le vaveao
O ai e ona tosi ma fetu, o alu a'e i taimi vevesi tu
I luga o 'Olo mata'utia, ma loto toa tausa'afia
O Roketi mumu fa'aafi, o pomu ma fana ma aloi afi
E fa'amaonia i le po atoa, le fu'a o lo'o tu maninoa
Aue! ia tumau le fe'ilafi mai, ma agiagia pea
I eleele o Sa'olotoga, ma Nofoaga o le au totoa
ma Nofoaga o le au totoa INDEED!
So, my thinking here is, if we took over Mexico, then it would be okay to sing the national anthem in Spanish?
No comments:
Post a Comment