Friday, April 28, 2006

Ma Nofoaga o le au totoa!

I just posted this in the comment section over at the best blog in the business, Hullabaloo. It regards the recent kerfluffling over our national anthem being sung in Spanish. (No!)

Uhhhh, what about the lands that we Americans own where they have another language? Here's the Somoan version of the Star Spangled Question Mark:


In January 2006 it was reported that a Samoan-language version of the first verse of the anthem had been translated by Pouesi Pouesi, Jr. of American Samoa Community College. A bill was subsequently introduced in the Senate of American Samoa to officially adopt the Samoan version of "The Star-Spangled Banner" to complement the local anthem "Amerika Samoa". The proposed lyrics are as follows:

I.
Aue! se'i e vaai, le malama o ataata mai
Na sisi a'e ma le mimita, i le sesega mai o le vaveao
O ai e ona tosi ma fetu, o alu a'e i taimi vevesi tu
I luga o 'Olo mata'utia, ma loto toa tausa'afia
O Roketi mumu fa'aafi, o pomu ma fana ma aloi afi
E fa'amaonia i le po atoa, le fu'a o lo'o tu maninoa
Aue! ia tumau le fe'ilafi mai, ma agiagia pea
I eleele o Sa'olotoga, ma Nofoaga o le au totoa


ma Nofoaga o le au totoa INDEED!


So, my thinking here is, if we took over Mexico, then it would be okay to sing the national anthem in Spanish?

No comments: